• کد مترجم 791

کاربر گرامی: شما می توانید از کد مترجم  791 ترجمه زمینه  کامپیوتر را استفاده نمایید، برای این کار ابتدا در وبسایت ثبت نام نمایید و سپس اقدام به ثبت سفارش ترجمه نمایید. در قسمت ارجاع به مترجم خاص می توانید کد 791 را وارد نمایید تا همین مترجم برایتان ترجمه انجام دهد. در صورتی که می خواهید بقیه نمونه ترجمه ها که توسط مترجمین دیگر انجام شده اند را مشاهده نمایید بر روی لینک زیر کلیک نمایید

ثبت سفارش ترجمه

نمونه ترجمه ها 

سخن مترجم:

با توجه به رشد سریع علم کامپیوتر و جایگزینی تکنولوژی‌های جدید با نمونه‌های قبلی آنها، اگر متخصصان این علم آموخته‌های خود را به روز نکنند دانش قبلی آنها بلااستفاده شده و بهره‌وری بسیاری پایینی برایشان خواهد داشت. از آنجایی که همگام بودن با بیشتر پیشرفت‌های این حوزه نیازمند آشنایی کامل با زبان انگلیسی است، افراد فارسی زبان به سمت ترجمه متون تخصصی انگلیسی روی می‌آورند. همین امر، اهمیت ترجمه صحیح، دقیق، روان و قابل فهم را نشان می‌دهد. برای داشتن ترجمه‌ای با این ویژگی‌ها، مترجم با مشکلات عدیده‌ای مواجه است که برخی از آنها عبارتند از:

-          برخی از کلمات تخصصی انگلیسی، معادل فارسی ندارند.

-          برخی از کلمات تخصصی انگلیسی، معنی فارسی متناسب با متن ندارند.

-          ساختار برخی از جملات انگلیسی، ساختار معادل مناسبی در فارسی ندارند.

-          با توجه به وجود عبارت‌های اسمی بسیار زیاد و متوالی در بسیاری از متون تخصصی، استفاده کردن از ساختار مشابه جمله‌ی اصلی، فهم معادل ترجمه شده‌ی فارسی را دشوار می‌کند.

-          اشتباهاتی که نویسنده‌ی متن انگلیسی در ساختار جمله یا کاربرد کلمات مرتکب شده است فهم معنی جمله‌ی اصلی و ترجمه‌ی آن را دشوار می‌کند (چنین مواردی زمانی که زبان مادری نویسنده، انگیسی نیست و او تسلط کافی به انگلیسی ندارد رخ می‌دهد).

-          ...

مترجم برای اینکه بتواند با ترجمه‌ای روان و قابل فهم منظور نویسنده را به طور صحیح و دقیق برساند باید با دقت و تبحر خود به خوبی از عهده‌ی مشکلات مذکور برآید. برای این منظور، علاوه بر اینکه مترجم باید بر زبان تخصصی انگلیسی تسلط داشته باشد، باید در علم کامپیوتر نیز تخصص لازم را داشته باشد تا بتواند با درک صحیح متن اصلی آن را به درستی به فارسی برگرداند.

اینجانب (با کد مترجمی 791)، با داشتن دانش عمیق در رشته‌ی کامپیوتر و با سوابقی همچون:

-          تدریس در دانشگاه در دروس مختلف رشته‌ی کامپیوتر (از جمله درس زبان تخصصی) در مقاطع مختلف این رشته

-          نگارش مقالات متعدد در مجلات ISI، مجلات علمی و پژوهشی، و کنفرانس‌های بین‌المللی و ملی

-          اجرای طرح‌های پژوهشی مختلف در زمینه کامپیوتر

-          داوری مقالات ISI و کنفرانس‌های بین‌المللی

-          و انجام پروژه‌های عملی متعدد در زمینه‌ی کامپیوتر

می‌توانم مسئولیت انجام ترجمه‌ی متون انگلیسی شما به زبان فارسی را، به صورت دقیق، صحیح، روان و قابل فهم به عهده بگیرم. برای انجام چنین ترجمه‌ای از ابزارهای مانند:

-          دیکشنری‌های انگلیسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی

-          دیکشنری‌های تخصصی کامپیوتر انگلیسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی

-          دایره المعارف‌های تخصصی کامپیوتر

-          مقالات علمی تخصصی رشته کامپیوتر

-          مطالب موجود در فضای اینترنت

-          فرهنگ لغت‌های فارسی

-          و فرهنگ لغت طیفی

بهره خواهم برد. امید است با ارائه‌ی ترجمه‌ای با کیفیت، قدردان اعتماد شما بزرگواران باشم.

با تشکر

مترجم کد 791

ترجمه ازانگلیسی به فارسی:

زمینه: کامپیوتر

موضوع نمونه ترجمه:شبکه‌های حسگر چندرسانه‌ای بی‌سیم،

متن اصلی به  انگلیسی:

In a multitier architecture approach, different tasks are distributed throughout the network. The resource-constrained, low-power elements are in charge of performing simpler tasks, while resource rich high-power sensors perform complex tasks. Most of the time, the rich high power sensors in the upper tier are triggered only when an event is detected by the low-power sensors to save their energy and reduce the amount of data sent. Moreover, Data processing and storage can be performed in a distributed fashion at each different tier. It was shown in [27] through experiments, that a multitier architecture has significant advantages over the other single tier architectures in terms of scalability, lower cost, lower consumed energy, better coverage, higher functionality, and better reliability. Table 1, represents a summary comparison of the three types of the architectures in terms of kind of sensors, processing types and storage types [41, 42].

 متن ترجمه شده به فارسی:

در رویکرد معماری چند لایه، وظایف مختلف در سراسر شبکه توزیع شده است. عناصر با توان کم و منابع محدود مسئول انجام وظایف ساده‌تر هستند، در حالی که حسگرهای با منابع غنی و توان بالا وظایف پیچیده را انجام می‌دهند. در بیشتر مواقع، حسگرهای غنی و پر قدرت در لایه‌های بالاتر تنها زمانی که یک رویداد توسط حسگرهای کم توان شناسایی شد راه‌اندازی می‌شوند تا میزان ارسال داده را کاهش داده و در مصرف انرژی آنها صرفه‌جویی شود. به علاوه، ذخیره و پردازش داده می‌تواند به صورت توزیع شده در هر یک از لایه‌های مختلف انجام شود. در [27] از طریق آزمایش نشان داده شده است که معماری چند لایه از نظر مقیاس‌پذیری، هزینه‌ی کم، مصرف انرژی کمتر، پوشش[1] بهتر، عملکرد[2] بالاتر و قابلیت اطمینان[3]بهتر، مزایای قابل توجهی نسبت به دیگر معماری‌های تک لایه دارد. جدول 1 مقایسه‌ی مختصری از سه نوع معماری، از نظر نوع حسگر، انواع پردازش و انواع ذخیره‌سازی، را ارائه می‌دهد [41، 42].



[1] Coverage

[2] Functionality

[3] Reliability