ثبت نام کنید و سفارش دهید!
چهارشنبه ۰۴ اردیبهشت ۹۸
new order booklet store
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه نامه اداری

به ترجمه نامه های اداری نیاز دارید و در حال حاضر برای ترجمه مکاتبات اداری و تجاری خود مترجم استخدام نمودید، ما آماده ایم تا مخارج شرکت، سازمان و یا موسسه شما را کاهش دهیم. به راحتی می توانید نامه های اداری، تجاری خود را در وبسایت شرکت ثبت و به صورت آنلاین تمامی مراحل را انجام دهید. ما سرعت را به نهایت رسانیدیم. نگران  ROI  نباشید.

  کافی است در وبسایت ثبت نام و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید، در مدت کمتر از 10 دقیقه سفارش شما توسط اپراتور ها به صورت رایگان قیمت گذاری می شود تا تصمیم گیری بفرمایید. در توضیحات قید نمایید تا کی میخواهید آماده شود.

سفارش آنلاین        


سرعت در ترجمه نامه اداری:
ما  ترجمه نامه شما را در کمتر از یک ساعت انجام دهیم و این مطمئنا نیاز شما را به استخدام مترجم برطرف می نماید و البته ارائه ترجمه تخصصی با نگارش صحیح اداری و تجاری در تخصص ماست.
درخواست نمایندگی

مهرداد شهبازی
مدیر بخش تایپ و ترجمه شعبه انقلاب ایران تایپیست: آقای شهبازی (اطلاعات بیشتر)

برای مطالعه صفحات مرتبط میتوانید  به لینک های زیر مراجعه بفرمایید:

بازدید مجازی از دفتر کار ما!

قیمت ترجمه نامه  به  فارسی
هزینه ترجمه نامه به انگلیسی

لیست هزینه ترجمه
هزینه چاپ کتاب

تاثیر صحت و سرعت ترجمه نامه های اداری در تجارت بین المللی:
تأثیر صحت و سرعت ترجمه نامه‌های اداری در تجارت بین‌المللی بر تمامی بازرگانان و افراد اهل شاغل در این امور واضح و روشن است. درواقع با پیشرفت تکنولوژی و جایگزین شدن ایمیل به‌جای نامه‌های کاغذی در همه عرصه‌ها از جمله بازارهای جهانی، شرکت‌ها و سازمان‌ها به دنبال مترجمین هستند که در کوتاه‌ترین زمان با نهایت دقت به ترجمه نامه‌های آن‌ها از زبان کشور دیگر به زبان فارسی و یا بالعکس اقدام نمایند تا بتواند امور خود را با شتابی بیشتر انجام دهند. همین تأثیر صحت و سرعت ترجمه نامه‌های اداری در تجارت بین‌المللی سبب شده که برخی از شرکت‌ها مجبور به استخدام یک‌ مترجم شوند تا با تحمل هزینه‌ اضافه در اسرع وقت کار ترجمه انجام شود. اما هلدینگ ایران تایپیست به شما پیشنهاد می‌کنند تا برای یک‌بار هم که شده ترجمه نامه‌های اداری خود را به بیش از ۱۴ هزار مترجم حرفه‌ای و متخصص در تمام رشته‌های دانشگاهی شاغل در این موسسه بسپارید تا با استفاده از شیوه مدرن ثبت سفارش آنلاین و صدور فاکتور در عرض ۱۰ دقیقه، در اسرع وقت نامه شما ترجمه و تحویلتان گردد. مطمئن باشید پس از یکبار امتحان در هلدینگ ایران تایپیست مشتری دائمی ما خواهید شد تا با پرداخت هزینه‌ای بسیار کمتر از استخدام یک مترجم، در کوتاه‌ترین زمان با بالاترین کیفیت به مقصود خود خواهید رسید‌، چراکه کارشناسان ما با اذعان به تأثیر صحت و سرعت ترجمه نامه‌های اداری در تجارت بین‌المللی تمامی اصول و قواعد را برای نیل به این هدف به کار می‌برند، پس با آن‌ها تماس بگیرید تا با مشاوره رایگان از جزئیات بیشتری آگاه شوید.

ترجمه نامه اداری برای استخدام:
ترجمه نامه اداری برای استخدام در کشورهای مختلف به ۳۷ زبان زنده دنیا نظیر عربی، انگلیسی، چینی، کردی، ترکی، آلمانی و غیره در موسسه ایران‌ تایپیست در کمترین زمان با هزینه‌ای مناسب میسر و امکان‌پذیر است. بیش از ۱۴ هزار مترجم حرفه‌ای و متخصص آماده هستند تا با ثبت سفارش شما به صورت آنلاین و یا حضوری در نمایندگی‌ها ما در سراسر کشور، ظرف مدت بسیار کوتاهی ترجمه نامه اداری برای استخدام شما را انجام دهند. توجه کنید در این قبیل ترجمه‌ها باید به قواعد زبانی و گفتاری کشور مقصد دقت کرد و نمی‌توان با ترجمه کلمه به کلمه این کار را انجام داد؛ گاهی ممکن است از مترادف‌ها استفاده کرد و گاهی نیاز به خلاصه‌نویسی هست. بنابراین جهت ترجمه نامه اداری برای استخدام خود حتماً از یک مترجم استفاده نمایید. همچنین در این نوع نامه‌ها جملات تخصصی در زمینه کاری باید ترجمه شود که اگر از یک مترجم با تخصص در حوزه کاری خود استفاده کنید قطعاً نتیجه بهتری دریافت می‌کنید. در هلدینگ ایران تایپیست مترجمان از طریق آزمون‌های آنلاین و نیز مدارک تحصیلی دانشگاهی، طبقه‌بندی می‌شوند. بنابراین برای ترجمه نامه اداری برای استخدام از یک مترجم حرفه‌ای و متخصص در آن زمینه بهره‌ گرفته می‌شود تا کیفیت کار چند برابر شود. پس با کارشناسان ما تماس گرفته و از مراحل و هزینه کار اطلاع پیدا کنید.

ترجمه نامه برای اخذ پذیرش از دانشگاه  های خارجی:
ترجمه نامه برای اخذ پذیرش از دانشگاه‌های خارجی به دلیل حساسیت بسیار بالا نیاز به دقت و توجه زیادی دارد. درواقع مترجم با اشراف کامل به قواعد و دستورات زبانی کشور مقصد، اقدام به ترجمه نامه برای اخذ پذیرش از دانشگاه‌های خارجی نماید. زیرا کوچک‌ترین اشتباهی ممکن است منظور اصلی متقاضی را متفاوت بیان کند و گاهی همین علت رد درخواست او شود. بنابراین موسسه ایران تایپیست به تمامی دانشجویان، اساتید و متقاضیان بورس تحصیلی توصیه می‌کند، با صرف هزینه‌ای مناسب کار ترجمه نامه برای اخذ پذیرش از دانشگاه‌های خارجی را به مترجمان متخصص و حرفه‌ای که تعداد کثیری از آنان در این موسسه مشغول به کار هستند، بسپارند تا درخواست آن‌ها به شیوه‌ای صحیح و درست مطرح گردد و امکان اپلای کردن آن بالاتر برود. گاهی مشاهده شده که برخی به کمک مترجم‌ رایگان که اغلب ماشینی هستند،  ترجمه نامه برای اخذ پذیرش از دانشگاه‌های خارجی را انجام می‌دهند اما از این نکته غافل هستند که این دسته ترجمه‌ها به دلیل عدم ویراستاری و دایره واژگان محدود، از کیفیت لازم برخوردار نیستند و اعتبار آن‌ها را زیر سؤال خواهند برد. پس با مشاوران و کارشناسان ما تماس بگیرید تا شما را در ثبت سفارش راهنمایی کنند.

ترجمه نامه برای ارتباط در شبکه های اجتماعی:
ترجمه نامه برای ارتباط در شبکه‌های اجتماعی با کیفیتی ممتاز و مطابق با استاندارد برای ادمین‌ها، بازاریابان و فعالان حرفه‌ای در این عرصه بسیار اهمیت دارد، چراکه از این طریق می‌توانند تمام منظور خود را به طور واضح و روشن برای مخاطبین غیر فارسی‌زبان صفحات اجتماعی برسانند. از آنجایی که این نامه‌ها برای برقراری ارتباط هستند، گاهی لحنی صمیمانه و عامیانه دارند. همچنین این دسته نامه‌ها چندین بار و با فواصل زمانی کوتاهی بین طرفین ردوبدل می‌شود و از این رو ترجمه نامه برای ارتباط در شبکه‌های اجتماعی علاوه بر دقت و کیفیت نیاز به ترجمه فوری دارند. بنابراین بهتر است از یک مترجم مسلط و حرفه‌ای به زبان خارجی کشور و آشنا با فرهنگ مردم آن منطقه استفاده شود تا با رعایت تمامی اصول نگارشی و ویراستاری جملات ترجمه نامه برای ارتباط در شبکه‌های اجتماعی نظیر تلگرام، واتساپ و امثال این را انجام دهد‌. در این راستا ایران تایپیست خدماتی بی‌نظیر و متنوعی را در زمینه ترجمه فراهم کرده است. بیش از ۱۴ هزار مترجم مسئول انجام این خدمات در موسسه بوده که همگی دارای تخصص و تبحر فراوان در زمینه‌های گوناگون هستند. بنابراین اگر به هر تعداد ترجمه نامه برای ارتباط در شبکه‌های اجتماعی در زمان کم و هزینه مناسب نیاز دارید، با کارشناسان ما تماس بگیرید تا درباره نحوه ثبت سفارش و هزینه‌ها شما را راهنمایی نمایند.

ترجمه نامه های تجاری برای شروع تجارت و پیدا کردن بهترین تامین کننده در خارج از کشور:
ترجمه نامه‌های تجاری برای شروع تجارت و پیدا کردن بهترین تأمین‌کننده در خارج از کشور به یک مترجم با تبحر و تسلط فراوان در حوزه بازرگانی نیاز دارد. همچنین باید فردی با روابط عمومی بالا بوده و اصول بازاریابی را کامل بشناسد تا بتواند طرف خارجی را مجاب به سرمایه‌گذاری کند. بنابراین در ترجمه نامه‌های تجاری برای شروع تجارت و پیدا کردن بهترین تأمین‌کننده در خارج از کشور شما نمی‌توانید از یک مترجم رایگان ماشینی یا مترجم تازه‌کار و بدون سابقه مرتبط استفاده نمایید، چراکه در تجارت بین‌المللی شما امکان ریسک کردن در چنین مواردی را ندارید و ممکن است با بی‌دقتی کوچکی در ترجمه، تمام زحمات خود و مجموعه‌ بر باد برود‌. بنابراین راه‌حل آن در استخدام یک مترجم حرفه‌ای است که البته باید هزینه‌های جدیدی به لیست مخارج خود اضافه کنید. اما یک راه آسان و مطمئن جهت ترجمه نامه‌های تجاری برای شروع تجارت و پیدا کردن بهترین تأمین‌کننده در خارج از کشور این است که شما با ثبت سفارش آنلاین یا حضوری در ایران تایپیست، انجام آن را به مترجمان متخصص ما بسپارید تا در کوتاه‌ترین زمان با هزینه‌ای بی رقابت با سایر مؤسسات ترجمه، خروجی با کیفیتی تضمین‌شده تحویل بگیرید. کارشناسان زبده و حرفه‌ای ما در حین کار و حتی پس از پایان آن کار مترجمین را رصد و کنترل کرده تا پروژه ترجمه نامه‌های تجاری برای شروع تجارت و پیدا کردن بهترین تأمین‌کننده در خارج از کشور شما به سرانجام برسد. همچنین در ۲۴ ساعت شبانه‌روز آماده پاسخگویی به سؤالات شما هستند.

Link: http://irantypist.com/page/ترجمه-نامه-اداری-83.html