کد مترجم 377

کاربر گرامی: شما می توانید از کد مترجم  377 برای ترجمه زمینه  مدیریت-حسابداری  را استفاده نمایید، برای این کار ابتدا در وبسایت ثبت نام نمایید و سپس اقدام به ثبت سفارش ترجمه نمایید. در قسمت ارجاع به مترجم خاص می توانید کد 377 را وارد نمایید تا همین مترجم برایتان ترجمه انجام دهد. در صورتی که می خواهید بقیه نمونه ترجمه ها که توسط مترجمین دیگر انجام شده اند را مشاهده نمایید بر روی لینک زیر کلیک نمایید

ثبت سفارش ترجمه

نمونه ترجمه ها  

سخن مترجم:

مثال در مورد نمونه ترجمه اقتصاد، مدیریت و حسابداری و صنایع: با توجه به اینکه رشته ی اقتصاد، مدیریت و حسابداری و صنایع رشته هایی وابسته به زبان انگلیسی می باشند، ارائه ی یک ترجمه ی خوب و تخصصی می تواند به دانشجویان و محققین در راستای پیشبرد اهداف و توسعه ی علم کمک کند. اینجانب که سابقه ی زیاد در ترجمه ی متون تخصصی مدیریت، حسابداری و اقتصاد دارم، به اکثر اصطلاحات تخصصی در این زمینه ها واقف هستم و به شما اطمینان می دهم که ترجمه در این زمینه ها نیاز به تخصص بالایی دارد. مترجم بایستی به اصطلاحات تخصصی در این زمینه ها توجه زیاد داشته باشد مثلاً در زمینه ی مدیریت: جو سازمانی را بایستی organizational climateتعریف کرد. در صورتی که بسیاری در ترجمه این کلمه دچار اشتباه می شوند و فکر می کنند، climate یعنی آب و هوا. مطمئناً در ترجمه ی متون تخصصی اقتصاد، مدیریت و حسابداری (که این رشته ها بسیار به هم نزدیک می باشند)، دچار نقصان می شوند.

 

ترجمه از انگلیسی به فارسی:

زمینه: مدیریت-حسابداری

موضوع نمونه ترجمه: تئوری سازی

متن اصلی به انگلیسی:

 This study examines the definitions of theory and the implications axiomatic presuppositions have on theory-building research. Theory-building is important because it provides a framework for analysis, facilitates the efficient development of the field, and is needed for the applicability to practical real-world problems. To be good theory, a theory must follow the virtues (criteria) for ‘good’ theory, including uniqueness, parsimony, conservation, generalizability, fecundity, internal consistency, empirical riskiness, and abstraction, which apply to all research methods. This article also focuses on the dynamic relationship that exists between the hypothetico-deduction model (alternately referred to by theorists as nomothetic, positivism, postpositivism, empirical-analytical, or hierarchialism) and the inductive-synthesis model (alternately referred to as idiographic, grounded theory, constructivism, or interpretive theory). Finally, this study argues for the inclusion of both theory-building models in a mixed methods research framework.

متن ترجمه شده به فارسی:

این مطالعه، به بررسی مفاهیم تئوری و دلالت های فروض بدیهی قبلی بر تحقیق تئوری سازی می پردازد. تئوری سازی مهم است، زیرا چهارچوبی برای تحلیل فراهم می کند، موجب تسهیل توسعه ی کارای رشته می شود و برای حل مشکلات اجرایی لازم می باشد. برای یک تئوری خوب، یک تئوری خوب بایستی دارای معیارهایی از قبیل یگانگی، صرفه جویی، حفاظت، تعمیم پذیری، باروری، سازگاری درونی، ریسک تجربی[1]و انتزاع باشد که برای تمام روش های تحقیق کاربرد دارد. این مقاله همچنین بر روی روابط پویا یی تأکید دارد که بین مدل فرضی-استنتاجی (اشاره دارد به تئوری پردازان قانونی، اثبات گرا، اثبات گرای پیشین، تجربی-تحلیلی یا سلسله مراتبی) و مدل استنتاجی-ترکیبی (اشاره دارد به تئوری مجازی، اساسی، سازندگی گرایی یا تفسیری) برقرار است. سرانجام این مطالعه درباره ی هر دوی مدل های تئوری سازی در چهارچوب تحقیق روش های ترکیبی بحث و بررسی می کند.



[1] -empirical