جمعه ۱۰ فروردین ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
موضوعات خبری
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

نمونه ترجمه متن سیاسی/ روش تحقیق/ کد نمونه ترجمه A419

کاربر گرامی:  

شما می توانید از کد مترجم  1979  ترجمه زمینه سیاسی را استفاده نمایید، برای این کار ابتدا در وبسایت ثبت نام نمایید و سپس اقدام به ثبت سفارش ترجمه نمایید. در قسمت ارجاع به مترجم خاص می توانید کد 1979  را وارد نمایید تا همین مترجم برایتان ترجمه انجام دهد. در صورتی که می خواهید بقیه نمونه ترجمه ها که توسط مترجمین دیگر انجام شده اند را مشاهده نمایید بر روی لینک زیر کلیک نمایید

ثبت سفارش ترجمه

نمونه ترجمه ها 


ترجمه: انگلیسی به فارسی

زمینه:  سیاسی

موضوع نمونه ترجمه: روش تحقیق

سخن مترجم:

امروز زمانی است که هر لحظه باید از تحقیقات و پژوهش ها برای پیشبرد کارهایمان کمک بگیریم.  از این رو شاید لازم باشد که با نحوه ی انجام آن نیز آشنا شویم که این نگرش درستی را در کار برای ما ایجاد خواهد کرد.   نگرش علمی بعدی تازه را در پیشبرد اهدافمان ایجاد خواهد نمود.  این نگرش ما را به سمت و سوی تحقیقات نزدیکتر خواهد کرد.  از این رو باید جدی تر در این سمت حرکت نماییم. تحقیق و پژوهشی که بر اساس یک باور علمی و استانداردهای آن صورت بگیرد تحقیق علمی تری خواهد بود. پس چه خوب است که همه با هم در این جهت حرکت کنیم و من نیز بر آنم تا در این راستا به محققان عزیز کشور کمک بنمایم تا به تحقیقات نگاه دقیق تری داشته باشند. با آرزوی موفقیت هرچه بیشتر برای محققان عزیز کشورمان.

متن اصلی به  انگلیسی :

The first step in preparing a display for submission is to determine the purposes of the display and the relative importance of those purposes. For example, the detail required for a storage display may conflict with the clarity required for a communicative one. Once you have decided on a display's hierarchy of purposes, choose the template best designed for its primary purpose the canonical form of a display. Such a display (e.g., a scatterplot) has shown itself to be flexible (it works for many kinds of data), robust (it works reasonably well even when it is not exactly suitable), and adaptive (it shows a capacity for adaptation to make it suitable). Further, the use of canonical forms simplifies the task of readers trying to make sense of a display because they can rely on past experience with the form.

The preparation of graphic materials requires careful attention to organization and content. Graphical elements need to be edited with the same care as the textual elements of a manuscript. Changes in text often demand changes in graphical elements, and failure to edit graphical materials and to sharpen the focus of the display is a major shortcoming in much scientific writing. Design your graphical display with the reader in mind; that is, remember the communicative function of the display.

• Place items that are to be compared next to each other.

• Place labels so that they clearly abut the elements they are labeling.

• Use fonts that are large enough to be read without the use of magnification.

• Include all of the information needed to understand it within the graphical image avoid novel abbreviations, use table notes, and label graphical elements.

• Keep graphical displays free of extraneous materials, no matter how decorative those materials may make the graphic look. Communication is the primary purpose of the graphic. This does not mean, however, that well-designed, aesthetically pleasing graphics are not important. An attractive graphical display makes a scientific article a more effective communication device.

متن ترجمه شده به  فارسی :

اولین مرحله ی آماده سازی نمایش برای ارائه، تعیین مقاصد نمایش و اهمیت نسبی این مقاصد می باشد.  برای مثال، شرحی که باید برای ذخیره سازی نمایش داده شود می تواند از شفافیت کافی برای ارتباط با دیگری برخوردار باشد.  زمانی که شما تصمیم به نمایش سلسله مراتبی مقاصد خود می گیرید بهترین نمونه ی طراحی شده را برای هدف اصلی آن برگزینید – شکل قانونی یک نمایش.  این شکل نمایشی (برای مثال یک نمودار پراکندگی) انعطاف پذیر (با داده های زیادی کار می کند)، قوی (حتی زمانی که دقیقاً برای کار مناسب نیست معقولانه عمل می نماید) و انطباق پذیر (ظرفیتی را که برای انطباق پذیری مناسب است نشان می دهد) باشد.  علاوه بر این استفاده از نمودارهای پراکندگی کار را برای خوانندگانی که سعی در معنی دار نمودن نمودار دارند ساده می نماید چون آنها می توانند به تجربیات قبلی که از این شکل داشته اند تکیه نمایند.

آماده کردن موضوعات گرافیکی نیاز به توجه دقیق داشتن روی سازماندهی و مفاهیم دارد.  اجزاء گرافیکی به همان اندازه ی اجزاء متنی مقاله نیاز به ویرایش دارند.  تغییرات متنی اغلب به تغییر اجزاء گرافیکی و خطا در ویرایش موضوعات گرافیکی می انجامد و توجه دقیق داشتن به نمایش، سبب نشان دادن نواقص اصلی و زیاد در ویرایش علمی می گردد.

طراحی نمایش گرافیکی شما با ذهن خواننده در ارتباط می باشد و سبب می گردد تا تابع تجمعی نمایش را به خاطر بیاورد.

·         مواردی که با هم مقایسه می شوند را نزدیک همدیگر قرار دهید.

·         آنهایی را که مجاوربا اجزایی هستند که بر چسب دارند را برچسب گذاری نمایید.

·         از فونت هایی که به قدر کافی برای خواندن برزگ هستند و نیازی به استفاده از ابزار بزرگنمایی ندارند، استفاده نمایید.

·         تصویر گرافیکی باید از تمام اطلاعات لازم برای درک برخوردار و بدون مخفف گذاری باشد، از حاشیه های جدول برای حاشیه نویسی آن و از برچسب برای اجزاء گرافیکی استفاده نمایید.

·         نگاه تصویری به موضوعات مهم است نه نمایش تصویری موضوعات نامربوط.  ارتباط منظور اصلی تصویر می باشد.  این منظور بر این دلالت دارد که طراحی خیلی خوب و زیبایی های گرافیکی مهم نیستند.  یک نمایش تصویری جذاب و برگرفته از یک مقاله ی علمی ارتباط مؤثرتری را با خواننده برقرار می نماید.


نویسنده: تاریخ انتشار: ۱۱:۵۷:۰۰ دوشنبه ۹۳/۰۴/۲۳ تعداد بازدید: 893

کلمات کلیدی:

Link: /news/نمونه-ترجمه-متن-سیاسی/-روش-تحقیق/-کد-نمونه-ترجمه-A4193.html

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام و نام خانوادگی :
دیدگاه شما :
آیا شما روبات هستید؟ :
* ایران تایپیست هیچگونه مسئولیتی نسبت به دیدگاه های کاربران ندارد و تمامی مطالب ارسالی دیدگاه و نظر شخصی کاربران است.